revision与review区别
`revision` 和 `review` 的主要区别在于它们的意思、用法和使用场合:
1. 意思不同 :
`revision` 指的是对内容进行修订或修改,例如对书籍、文章等的更正和润色。
`review` 则通常指对某物进行回顾、检查或检讨,可能包括讨论和评估。
2. 用法不同 :
当 `revision` 用作动词时,意味着修改或订正;作为名词时,指修改后的版本或校样。
`review` 作为动词时,除了复习外,还常用来表示重新考虑、审核或评论;作为名词时,可以指检讨、审查的结果或对书籍、电影的评论。
3. 使用场合不同 :
`revision` 更多地与出版、编辑相关,强调对已有材料的改进和更新。
`review` 在美式英语中更常用于教育环境中,指对课程内容的复习和讨论,而在英式英语中,`revision` 更常用于指考前的准备和复习工作。
需要注意的是,尽管这两个词在某些情况下可以互换使用,但它们在语义上有细微的差别,应根据具体的上下文选择合适的词汇
其他小伙伴的相似问题:
review和revision在学术研究中如何应用?
如何正确区分review和revision避免混淆?
在写作中如何恰当运用revision和review?